هزینه ترجمه را چطور محاسبه می کنند؟
نوشته شده توسط : نغمه محسنی

 

 

محاسبه هزینه ترجمه

برای برآورد قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی در نظر داشته باشید که یک صفحه A4 متن فارسی با فونت B Nazanin و سایز 16 حدود ۲۵۰ کلمه است. با استفاده از این الگو می‌توانید هزینه ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی را نیز محاسبه نمایید.

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی در سایت های ترجمه بسیار متفاوت است. اما از حدود کلمه ای 14 تومان برای کیفیت برنزی تا حدود 55 تومان برای کیفیت طلایی قیمت گذاری میشود.

قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی متون تخصصی از کلمه ای 45 تومان تا 115 تومان متفاوت است.

 

تخفیف حجمی ترجمه

با افزایش تعداد کلمات یا بعبارتی تعداد صفحات، قیمت ترجمه تخصصی متن، شامل مقاله یا کتاب و غیره کاهش می یابد. بنابراین اگر چند متن مجزا مثلاً چند مقاله دارید می توانید همه را در قالب یک فایل فشرده شده ثبت کنید تا شامل تخفیف حجمی بیشتری شود. البته اگر از نظر زمان تحویل ترجمه محدودیت دارید می بایست متون را بصورت جداگانه ثبت کنید تا ترجمه هر کدام در زمان کمتری انجام شود. طبیعتاً در این حالت امکان بهره مندی از تخفیف حجمی وجود ندارد.

 

هزینه ترجمه

 

نحوه محاسبه قیمت سفارش ترجمه


بسیاری از دانشجویان یا شرکت‌هایی که متنی برای ترجمه دارند و می‌خواهند از خدمات ترجمه تخصصی استفاده کنند، سوالاتی در مورد نحوه قیمت‌گذاری سفارش‌ ترجمه دارند. با توجه به تنوع خدمات ترجمه نحوه قیمت گذاری و عوامل موثر در تعیین قیمت نهایی سفارشات ترجمه نیز متفاوت است.

به طور کلی عوامل موثر بر قیمت ترجمه مقالات تخصصی، قراردادها، پایان‌نامه ها و کتب به شرح زیر است:

تعداد کلمات


مهمترین عامل که در قیمت ترجمه موثر است، تعداد کلمات فایل مبدا است که با نرم افزارهای خاصی محاسبه می شود. 

سطح مترجم

بسته به این که کیفیت، مهارت و سابقه مترجم درخواستی چقدر باشد، هزینه اعلام شده برای ترجمه متفاوت خواهد بود. معمولا سه سطح کیفی برنزی، نقره ای و طلایی برای سفارشات ترجمه تعریف می شود. سطح برنزی توسط مترجمان تازه کار انجام می شود. سطح نقره ای، توسط مترجمین با تجربه و با دقت بالا که در زمینه های تخصصی نیز مهارت نسبی دارند انجام می شود. بالاترین کیفیت نیز سطح طلایی بوده و توسط مترجمین بسیار باسابقه و مهارت بالا انجام می شود. این سفارشات معمولا همراه با بازخوانی از سوی مترجم بوده و برای استفاده در قراردادهای تجاری مهم، پروپوزال‌های حساس و مقالات isi مناسب است.​

 

 هزینه ترجمه

 

زبان مبدا و مقصد

برخی از زبان‌ها تنها توسط مترجمین ماهر ترجمه می‌شود، هزینه بیشتری نیز برای این سفارشات می‌بایست پرداخت شود. مثلا هزینه ترجمه از فارسی به انگلیسی تقریبا دو برابر ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی است.​

 

زمینه علمی متن

برخی از زمینه های علمی مترجمین کمتری دارند و اصولا سرشار از اصطلاحات خاص و پیچیده هستند. مثلا متون حقوقی، هنری، پزشکی و فلسفی. هزینه ترجمه متون مربوط به این رشته ها معمولا بالاتر است. ​​

 

 




:: برچسب‌ها: هزینه ترجمه , قیمت ترجمه ,
:: بازدید از این مطلب : 196
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 3 تير 1398 | نظرات ()
مطالب مرتبط با این پست
لیست
می توانید دیدگاه خود را بنویسید


نام
آدرس ایمیل
وب سایت/بلاگ
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

آپلود عکس دلخواه: