نوشته شده توسط : نغمه محسنی

اگر خیلی دوست داشته باشید انگلیسی یاد بگیرید اما وقت کافی نداشته باشید، یا اگر موسسه های زبان از خانه یا محل کارتان خیلی دور باشند یا هزینه های شان خیلی زیاد باشد، در این صورت بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی در منزل است. شاید الان دارید به این فکر می کنید که یاد گرفتن مکالمه در خانه خیلی سخت است، چون کسی نیست که اشتباهات تان را اصلاح کند یا این‌که چطور می‌توانید پیشرفت کنید در حالی که نمی دانید کجای کارتان ایراد دارد؟ برای آشنا شدن با بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی در منزل حتما این مطلب را مطالعه کنید.

بهترین راه یادگیری زبان انگلیسی در خانهبهترین راه یادگیری زبان انگلیسی در خانه

 



:: بازدید از این مطلب : 108
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 19 تير 1398 | نظرات ()
نوشته شده توسط : نغمه محسنی

برخی از تحليل گران سالها از عمر خود راصرف پژوهش در زمينه اکتشاف ميکنند وجالب است بدانيد که سرمايه زيادي در اين کار صرف ميکنند. پس از اتمام اين تحقيق منطقي, مرحله بعدي ارايه اطلاعات جديد و آرشيو آن به عنوان يک مقاله منطقي و چاپ يک مقاله در ژورنال هاي مختلف است. صرف نظر از اينکه شما يک محقق همجواري هستيد که مقاديري از مطالب منطقي را چاپ کرده ايد, هنوز يک فعاليت فوق العاده براي جمع آوري داده ها و ضبط آن در يک مقاله منطقي است. تنظيم نخستين محتوا يا کپي اصلي يک آزمايش است. به ويژه در فرصت شغلي که شما بايد اين کار را فقط به اين دليل انجام دهيد و به زبان انگليسي نيز ارتباط برقرار نکنيد.با وجود ايجاد يک مدل و سازماندهي آن با نويسندگان مختلف و دنبال کردن آنها توسط معلمان, براي اکثر مراحل گسترش پيچيدگي کار اداري است. براي محققان, صرف نظر از اينکه آيا متفکران تحليل گران متخصص, زمان به طور مستقل, نامه اصلي است.

 

 



:: بازدید از این مطلب : 185
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 19 تير 1398 | نظرات ()
نوشته شده توسط : نغمه محسنی

عوامل تاثیرگذار بر قیمت ترجمه:

به طور کلی عوامل موثر بر قیمت ترجمه مقالات تخصصی، قراردادها، پایان‌نامه ها و کتب به شرح زیر است:

تعداد کلمات: مهمترین عامل که در قیمت ترجمه موثر است، تعداد کلمات فایل مبدا است. متون شامل کمتر از ۲۵۰ کلمه، ۲۵۰ کلمه محاسبه می‌شود.

کیفیت مترجم: بسته به این که مهارت و سابقه مترجم چقدر باشد، هزینه ترجمه متفاوت است. سه سطح کیفی عمومی، نقره ای و طلایی به ترتیب متناظر با مترجمان تازه کار، مترجمان با تخصص نسبی و مترجمان باسابقه و مهارت بالا می‌باشد.

سرعت تحویل: هر چه زمان کمتری برای ترجمه در اختیار باشد، مترجم باید با فشار بیشتری کار کند که همین موضوع باعث افزایش دستمزد مترجم می‌شود.

زبان مبدا و مقصد: در مورد برخی زبان‌ها، تعداد مترجمان ماهر کمتر است و هزینه بیشتری برای این ترجمه‌ها تعیین می‌شود.

زمینه علمی متن: برخی از زمینه های علمی از قبیل متون حقوقی، هنری، پزشکی و فلسفی مترجمین کمتری دارند و هزینه بیشتری برای ترجمه طلب می کنند.

تایپ همراه با ترجمه: در برخی موارد تایپ سفارشات هزینه مجزا دارد. البته در اکثر سایت ها ی ترجمه همه سفارشات به صورت فایل ورد و تایپ شده تحویل مشتریان می‌شوند.

خدمات ویژه درخواستی: هزینه تایپ جداول و فرمول ها، یا طراحی فرمت یک مجله خاص، به مجموع هزینه سفارش اضافه می‌شود.​

​​



:: برچسب‌ها: هزینه ترجمه , قیمت ترجمه ,
:: بازدید از این مطلب : 194
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 3 تير 1398 | نظرات ()